The pages accessible in English concern access to services and security in regard with health and social services, in accordance with the Charter of the French language regulations.
Accessibility online and in the facilities
- Project ALLO - Staff and volunteers wearing a yellow card holder can speak English and help you find your way around the facilities.-
- Interpreter services - To obtain the services of an interpreter, speak with your doctor or staff when scheduling an appointment.-
- Service navigators and liaison officer - In order to support and accompany Indigenous people in their care and service experience and promote mutual understanding of the information exchanged between caregivers and patients, there is a resource available in Val-d'Or.
- Translate a Web page - If a page is available only in French, you can translate it in your browser. Click right on the page and look for the translation button.
- Need help? Google Chrome – Microsoft Edge – Safari
C’Maman
C'MAMAN welcomes you!
From pregnancy to breastfeeding, C'MAMAN offers free and personalized counseling and support to encourage successful breastfeeding and mother-child relationship. For more information, click here.
If you are pregnant and plan on breastfeeding your baby or if you are breastfeeding and would like to live your breastfeeding choice with the complicity and support of an experienced mother, this is for you!
Contact your local coordinators:
MRC d’Abitibi
Allaitement Amos CMaman | Facebook
cmamanamos@gmail.com
MRC d’Abitibi-Ouest
Allaitement C'Maman Abitibi-Ouest | Facebook
allaitementlasarre@gmail.com
MRC de Témiscaminge
Allaitement C' MAMAN du Témiscamingue | Facebook
cmaman.villemarie@gmail.com
MRC de la Vallée-de-l’Or
Allaitement C'maman Vallée-de-l'Or | Facebook
allaitement.cmaman.vd@gmail.com
Ville de Rouyn-Noranda
Allaitement Rouyn-Noranda C'MAMAN | Facebook
cmamanrouynnoranda@gmail.com