Services en anglais et autres langues
Près de 5 500 Témiscabitibiens ont l’anglais comme première langue officielle parlée, en plus des personnes qui ont une autre langue que le français ou l’anglais.* Afin de répondre adéquatement aux besoins de ces personnes, l'établissement a la responsabilité d'offrir des services de santé et des services sociaux dans la langue de leur choix. En ce sens, le CISSS de l’Abitibi-Témiscamingue propose différentes initiatives.
ALLO, parlez-vous en anglais?
Si vous avez des questions à votre arrivée dans une installation et que vous ne savez pas où aller, vous pouvez repérer le personnel et les bénévoles capables de s’exprimer en anglais grâce à leur porte-carte jaune. Ils pourront vous orienter vers les ressources appropriées et rendre votre expérience plus agréable.
Issu d’une approche volontaire, bienveillante et inclusive, le projet ALLO s’inscrit dans la volonté du CISSS de favoriser un environnement respectueux de la diversité linguistique présente en Abitibi-Témiscamingue.
Service d’interprète : toute autre langue que le français et langue des signes
Un service d’interprète est mis à la disposition des usagers s'exprimant dans une autre langue que le français (ex. : en anglais) ou dans la langue des signes. Selon le cas, ce service est disponible en personne, en virtuel ou par téléphone.
Comment faire pour obtenir les services d’un interprète? Parlez-en avec votre médecin ou le personnel au moment de planifier un rendez-vous. Comme des délais sont associés au traitement de ce genre de demande, notamment pour prévoir les ressources nécessaires, la demande doit être déposée à l’avance.
Il est aussi possible de faire appel à un interprète en situation d’urgence. Par contre, certaines conditions peuvent s’appliquer. Le cas échéant, n’hésitez pas à en discuter avec un membre du personnel.
Affichage en anglais
L’Office québécois de la langue française autorise l’affichage en anglais lorsque l’information diffusée est liée à la sécurité publique ou à la santé. Pour consulter la version en langue anglaise d'une affiche relative à ces sujets, il vous suffit de balayer le code QR présent sur celle-ci. Cette initiative vise à faciliter l’accès à l’information et à favoriser une communication claire au sein de l’établissement.
Comité régional langue anglaise
Le CISSS de l’Abitibi-Témiscamingue dispose d’un comité régional langue anglaise dont le mandat est de faire des recommandations et de proposer des mesures d’amélioration relatives à l’accessibilité des services pour les personnes d’expression anglaise, et de faire la promotion des intérêts de ces dernières au niveau régional.
Sécurisation culturelle
Dans le but de soutenir et d’accompagner les personnes autochtones dans leur parcours de soins, et de favoriser une compréhension mutuelle des informations échangées entre le personnel soignant et les usagers, une ressource est en poste à l’Hôpital de Val-d'Or. Pour en savoir plus à cet effet, visitez la page Sécurisation culturelle.
*Source : Population ayant l'anglais comme première langue officielle parlée (2021)